Overview

Project website www.tryton.org
Project maintainers User avatar ced
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository ssh://hg.tryton.org/weblate
Repository branch default
Filemask modules/authentication_sms/locale/*.po
Translation file Download modules/authentication_sms/locale/ja.po
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 8 20 114
Translated 0% 0 0% 0 0% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 100% 8 100% 20 100% 114

Quick numbers

20
Hosted words
8
Hosted strings
0%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 3 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 3 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 3 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 4 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 4 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 8 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 8 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 9 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 9 months ago
User avatar None

Resource update

Tryton / authentication_smsJapanese

Resource update 10 months ago
Browse all translation changes