The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not push the repository.

Translation

model:ir.model.button,help:invoice_cancel_button
Cancel the invoice
18/180
Context English Persian State
model:ir.message,text:msg_invoice_no_sequence
To post invoice "%(invoice)s", you must define a sequence on fiscal year "%(fiscalyear)s".
برای ارسال صورتحساب : "%(invoice)s"،شما باید یک دنباله در سال مالی : "%(fiscalyear)s" تعریف کنید.
model:ir.message,text:msg_invoice_number_after
To number the invoice "%(invoice)s", you must set an accounting date after "%(date)s" because the sequence "%(sequence)s" has already been used for invoice "%(after_invoice)s".
 
model:ir.message,text:msg_invoice_pay_amount_greater_amount_to_pay
You cannot add a partial payment on invoice "%(invoice)s" with an amount greater than the amount to pay "%(amount_to_pay)s".
شما نمیتوانید یک پرداخت جزئی به صورتحساب : "%(invoice)s" با مقدار بیشتر از مبلغ پرداختی: "%(amount_to_pay)s" اضافه کنید.
model:ir.message,text:msg_invoice_payment_line_unique
A payment line can be linked to only one invoice.
یک سطر پرداخت را می توانید تنهابه یک صورتحساب پیوند کنید.
model:ir.message,text:msg_invoice_payment_lines_add_remove_paid
You cannot add/remove payment lines on paid invoice "%(invoice)s".
شما نمی توانید سطرهای پرداخت را در صورتحساب : "%(invoice)s"پرداخت شده، اضافه / حذف کنید.
model:ir.message,text:msg_invoice_payment_lines_greater_amount
Payment lines amount on invoice "%(invoice)s" can not be greater than the invoice amount.
مبلغ سطرهای پرداخت در صورتحساب :"%s" نمیتوانند بزرگتراز مجموع مبلغ صورتحساب باشد.
model:ir.message,text:msg_invoice_same_account_line
You cannot use the same account "%(account)s" on invoice "%(invoice)s" and on line "%(lines)s".
شما نمیتوانید از همان حساب : "%(account)s" بر صورتحساب : "%(invoice)s" و روی سطر:"%(lines)s" استفاده کنید.
model:ir.message,text:msg_invoice_tax_create
You cannot add a tax to invoice "%(invoice)s" because it is posted, paid or cancelled.
شما نمیتوانید مالیات را به صورتحساب"٪s" اضافه کنید زیرا آن ارسال، پرداخت و یا لغو شده است.
model:ir.message,text:msg_invoice_tax_invalid
The taxes on invoice "%(invoice)s" are not valid, you must save it again to force them to be recalculated.
مالیات بر صورتحساب: "%(invoice)s" غیر معتبر است،شما باید آن را دوباره ذخیره کنید تا مجبور شوید آنها را مجددا محاسبه کنید.
model:ir.message,text:msg_invoice_tax_modify
You cannot modify tax "%(tax)s" because its invoice "%(invoice)s" is posted, paid or cancelled.
شما نمیتوانید مالیات : "%(tax)s" را تغیردهید، زیرا صورتحساب: "٪s" ارسال، پرداخت و یا لغو شده است.
model:ir.message,text:msg_payment_term_invalid_ratio_divisor
The ratio and divisor are not consistent on line "%(line)s".
ضریب و تقسیم کننده در سطر: "%(line)s" سازگارنیستند.
model:ir.message,text:msg_payment_term_missing_last_remainder
To save payment term "%(payment_term)s", you must append a last remainder line.
برای صرفه جویی در مدت پرداخت: "%(payment_term)s" شما باید یک سطر"یادآوری آخر" اضافه کنید.
model:ir.message,text:msg_payment_term_missing_remainder
To compute terms, you must append a remainder line on payment term "%(payment_term)s".
برای محاسبه مدت، شما باید یک سطر یادآوری ،بر روی مدت پرداخت: "%(payment_term)s" اضافه کنید.
model:ir.model.button,confirm:invoice_cancel_button
Are you sure you want to cancel the invoices?
Are you sure to cancel the invoice?
model:ir.model.button,confirm:invoice_post_button
Are you sure you want to post the invoices?
Are you sure to cancel the invoice?
model:ir.model.button,help:invoice_cancel_button
Cancel the invoice
Cancel the invoice
model:ir.model.button,help:invoice_validate_button
Also known as Pro Forma
Also known as Pro Forma
model:ir.model.button,string:invoice_cancel_button
Cancel
Cancel
model:ir.model.button,string:invoice_draft_button
Draft
Draft
model:ir.model.button,string:invoice_pay_button
Pay
Pay
model:ir.model.button,string:invoice_post_button
Post
Post
model:ir.model.button,string:invoice_validate_button
Validate
Validate
model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice
User in company
 
model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_line
User in company
 
model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_sequence
User in company
 
model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_invoice
Invoice
صورت حساب
model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_in_form
Supplier Invoices
صورت حسابهای تامین کننده
model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_out_form
Customer Invoices
صورتحساب های مشتری
model:ir.ui.menu,name:menu_invoices
Invoices
صورتحساب ها
model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form
Invoice Payment Methods
روش پرداخت صورتحساب
model:ir.ui.menu,name:menu_payment_term_form
Payment Terms
دوره های پرداخت

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
model:ir.model.button,help:invoice_cancel_button
Labels
No labels currently set.
Source string age
a year ago
Translation file
modules/account_invoice/locale/fa.po, string 214