Translation

model:ir.model.button,string:fiscalyear_close_button
English
Close
4/100
Context English Persian State
model:ir.message,text:msg_period_same_sequence You cannot use the same post move sequence for the periods "%(first)s" and "%(second)s" because they are from different fiscal years. شما نمیتوانید از همان دنباله ارسال جابجایی برای دوره های : "%(اولیه)s" و "%(ثانویه)s" استفاده کنید، چراکه آنها از سال های مالی مختلف هستند.
model:ir.message,text:msg_post_empty_move To post move "%(move)s", you must fill in its lines. برای ارسال جابجایی : "%(move)s" شما باید این سطرها را پر کنید.
model:ir.message,text:msg_post_unbalanced_move To post move "%(move)s", you must balance all its lines debits and credits. برای ارسال جابجایی : "%(move)s" شما باید تمام خطوط بدهی و اعتبارات آن را تراز کنید.
model:ir.message,text:msg_reconciliation_account_not_reconcile To reconcile line "%(line)s", you must set its account "%(account)s" as reconcilable. برای مطابقت سطر: "%(line)s" شماباید حساب : "%(account)s" را بعنوان قابل مطابقت تنظیم کنید.
model:ir.message,text:msg_reconciliation_delete_delegated The reconciliation "%(reconciliation)s" is delegated to the line "%(line)s".
You may need to cancel its move "%(move)s".
model:ir.message,text:msg_reconciliation_different_accounts You cannot reconcile line "%(line)s" with others because its account "%(account1)s" is different from "%(account2)s". شما نمیتوانید سطر "%s" را مطابقت دهید، چراکه حساب "%s" با "%s" دارای تفاوت است.
model:ir.message,text:msg_reconciliation_different_parties You cannot reconcile line "%(line)s" with others because its party "%(party1)s" is different from "%(party2)s". شما نمیتوانید سطر "%s" را مطابقت دهید، چراکه نهاد/مؤسسه: "%s" مغایراست با "%s".
model:ir.message,text:msg_reconciliation_line_not_valid You cannot reconcile non-valid line "%(line)s". شما نمی توانید سطرغیر معتبر: "%(line)s" را مطابقت دهید.
model:ir.message,text:msg_reconciliation_unbalanced To reconcile lines, they must have the same debit "%(debit)s" and credit "%(credit)s". برای مطابقت دادن سطرها، آنها باید دارای مقدار بدهی: "%(debit)s" و اعتبار: "%(credit)s" باشند.
model:ir.message,text:msg_reopen_fiscalyear_later To reopen fiscal year "%(fiscalyear)s", you must reopen all later fiscal years. برای دوباره باز کردن سال مالی : "%(fiscalyear)s" شما باید همه سالهای مالی بعدی را دوباره باز کنید.
model:ir.message,text:msg_tax_update_unit_price_with_parent You cannot set "Update Unit Price" on child tax "%(tax)s". شما نمی توانید "به روز رسانی قیمت واحد" را بر روی زیرمجموعه مالیات: "%(tax)s" تنظیم کنید.
model:ir.message,text:msg_write_deferral You cannot modify any account deferrals. شما نمی توانید هر گونه حساب معوقه را اصلاح کنید.
model:ir.message,text:msg_write_reconciliation You cannot modify any reconciliation. شما نمی توانید هرگونه اصلاحیه و تطابق را تغییر دهید.
model:ir.model.button,confirm:fiscalyear_lock_button Are you sure you want to lock the fiscal year? برای قفل کردن سال مالی اطمینان کامل دارید؟
model:ir.model.button,confirm:period_lock_button Are you sure you want to lock the period? برای قفل کردن دوره اطمینان دارید؟
model:ir.model.button,string:fiscalyear_close_button Close بسته
model:ir.model.button,string:fiscalyear_create_periods_button Create Periods ایجاد دوره های ماهانه
model:ir.model.button,string:fiscalyear_lock_button Lock قفل
model:ir.model.button,string:fiscalyear_reopen_button Re-Open بازگشایی
model:ir.model.button,string:move_post_button Post صدور
model:ir.model.button,string:period_close_button Close بسته
model:ir.model.button,string:period_lock_button Lock قفل
model:ir.model.button,string:period_reopen_button Re-Open بازگشایی
model:ir.rule.group,name:rule_group_account User in company
model:ir.rule.group,name:rule_group_account_type User in company
model:ir.rule.group,name:rule_group_aged_balance User in company
model:ir.rule.group,name:rule_group_fiscalyear User in company
model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_account User in company
model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_account_party User in company
model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_line User in company
model:ir.rule.group,name:rule_group_period User in company
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Tryton/account
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Tryton/stock بستهClose
Translated Tryton/account_asset
Translated Tryton/sao
Translated Tryton/account
Translated Tryton/account
Translated Tryton/account
Translated Tryton/account_invoice
Not translated Tryton/attendance
Translated Tryton/account
Translated Tryton/account
Translated Tryton/production
Translated Tryton/account
Translated Tryton/ir
Translated Tryton/ir
Translated Tryton/tryton بستهن
Translated Tryton/purchase_request_quotation
Translated Tryton/account_fr

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
model:ir.model.button,string:fiscalyear_close_button
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
modules/account/locale/fa.po, string 778